管宁割席文言文注音版(管宁是一位怎样的人)

管仲割席文言文?

1. 文言文《管宁割席》译文

管宁割席 成语解释:

词题:管宁割席分座

发音 guǎn níng gē xí

释义 本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。管宁:汉末时人名;席:古代人常铺席于地,坐在它的上面。现在摆酒称为筵席,就是沿用这个意思;轩冕:轩,车子。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。 冕,帽子。古代大夫以上的官乘轩服冕,此处指贵官;捉:握/捡起。废书:放下书。席:坐席。古人席地而坐。

出 处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看③。宁割席分坐曰④:”子非吾友也。”

示例:像那种不仁不义的朋友,早该“~,一刀两断。”

【用法】主谓式;作宾语;比喻朋友间的情谊一刀两断

原文:

管宁,华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜.见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门.宁读如故,华废书出观.宁割席分座,曰:”子非吾友也.”

译文:

管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”

体会:

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄心向往之,未免以偏概全,片面武断。

我们应该向管宁学习,淡泊名利,不慕虚荣.

管宁的特点——淡泊名利,性淡气清,爱憎分明

华歆的特点——唯利是图,易受诱惑,用心不专

翻译:

管宁、华歆同在园中锄菜,见地上有小片黄金。管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有障蔽的高车的官员从门前过,管宁读书不停如故,华歆放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“您不是我的朋友。”

2. 管宁割席文言文 翻译

【原文】 管宁、华歆①xīn)共②园中锄菜。

见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而喜窃见管神色乃掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观⑨。

宁割席⑩分坐,曰:”子非吾友也⑾。”【译文】 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,把它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后看到了管宁的神色又扔了它。

他们又曾经同坐在同一张座位上读书,有个坐着华贵车辆带着官帽的人从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子和华歆分开坐,说:“ 你不再是我的朋友了。”

【释义】 ①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

②共:一起 ③捉:拿起来,举起 ④掷:扔。 ⑤去:抛去。

⑤尝:曾经,从前。 ⑥乘轩服冕:复词偏义。

指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。

这里指贵官。 ⑦如故:像原来一样。

如:像。 ⑧废书:放下书 。

废:放下。 ⑨观 :看 ⑩席:坐具,坐垫。

古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

⑾子非吾友也:你不是我的朋友了,子:你【心得体会】 “管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,未免以偏概全,片面武断。

但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席。

3. 文言文《管宁割席》的译文

管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:” 你已经不是我的朋友了。”

管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。

还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。

4. 文言文《管宁割席》的意思

原文

本文出自南朝宋国人刘义庆所著的《世说新语·德行第一》

管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉②而掷③去之。又尝④同席读书,有乘轩冕⑤(miǎn)过门者,宁读如故⑥,歆废书⑦出观。宁割席⑧分坐,曰:”子⑨非吾友也。”

译文

管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了。”

释义

①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。

②捉:拾起来,握。 ③掷:扔。 ④尝:曾经。

⑤轩冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。

⑥故:原来一样。如:像。 ⑦废书:放下书 。废:放下。

⑧席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。 ⑨子:你。

心得体会

“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

割席分坐这个故事告诉了我们管宁是个什么样地人?

人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。   管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,未免以偏概全,片面武断。但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席!

文言文管宁割席的意思

《管宁割席》 管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《世说新语》 译文:管宁、华歆一起在园中耕地种菜,看到地上有块金子,管宁仍然挥动锄头,与看到瓦石没有什么两样,华歆则把金子拾起来然后扔掉。还有一次,两人同坐在一张席子上读书,此时有乘轩车穿冕服的达官贵人从门口经过,管宁照样读书,华歆放下书出去观看。管宁就把席子割开,与华歆分开坐,对华歆说:“你不是我的朋友”。

语文文言文(管宁割席)

  • 语文文言文(管宁割席)
  • 1、捉:拿起来,举起,握。掷:丢。废: 停止。观 :观望。2、管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。"3、不会。因为华歆一心向往功名利禄,跟这种人交往只会“近墨者黑”。
版权声明