美式的英文(美式穿搭英文)

穿搭英文缩写?

1、sweater 

读音:英 [‘swet?(r)] 美 [‘swet?r]    

n. 毛衣;出汗者

He put on a thick sweater since it was cold in the morning.

早晨很冷,他穿上了一件厚毛衣。

2、overcoat 

读音:英 [‘??v?k??t] 美 [‘o?v?rko?t]    

n. 外套;大衣

Although I am wearing an overcoat, I am still cold.

虽然我穿了件外套,但还是觉得冷。

3、scarf

读音:英 [skɑ?f] 美 [skɑ?rf]    

n. 围巾

The price of this scarf is below ten dollars.

这条围巾价格不到10美元。

4、boots 

读音:英 [bu?t] 美 [bu?t]    

n. 靴子;猛踢;解雇;[英]汽车行李箱

vt. 踢;穿靴子;逐出;启动(计算机)

My foot won’t go into this boot.

我的脚伸不进这只靴子。

5、gloves 

读音:英 [ɡ’l?vz] 美 [ɡ’l?vz]    

n. 手套(名词glove的复数形式)

I can’t feel anything through these gloves.

我戴着手套什么都摸不出来。

英文为什么分美式和英式?

  • 分啊,美式英语和英式英语

公历2014年3月1日翻译成美式英文

  • March the first, 2014 AD

英式英语和美式英语的区别 英文

  • 语法上不赘述,补充几点差别:一.发音和语调方面:由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。 2. 非重读字母e, 在美语中常读作e, 而在英式英语中则读i。如:美国人将except读作eksept,英国人则读作iksept。3. 当清辅音t夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。二.用词方面:以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol,(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);出租车,美国用cab,英国称taxi;薯条,美国用fries,英国称chips,(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps);垃圾,美国用garbage,英国用rubbish;排队,美国用line,英国用queue;果冻,美国叫jello,英国叫jelly,(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)裤子,美国叫pants,英国叫trousers,(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet,公寓,美国叫apartment,英国叫flat,运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers足球,美国称soccer,英国称football地铁,美国称subway,英国叫underground;玉米,美国叫corn,英国叫maize,水龙头,美国叫faucet,英国叫tap手电筒,每股叫flashlight,英国叫torch花园,美国叫yard,英国叫garden,电梯,美国叫elevator,英国叫lift,罐头,美国叫can,英国叫tin,背心,美国叫vest,英国叫waistco……余下全文

2:30用英文怎么读{求美式发音}

  • Half past two

(如果有一天我爱上你那可怎么办)把这句话翻译成英文要美式的

  • What am I gonna do if I fall in lo法窢瘁喝诓估搭台但郡ve with you some day?

哪些英文字典能方便查到美式俚语,例句

  • urban dictionary很好用

美式经典长臂折叠台灯的真正名字是什么?应该是四个字的一个英文译词的,XXXX台灯

  • 问题补充: 不是OBN也不是皮克斯 这两个我知道 样子是像皮克斯的那款的样子,但真正的名字不是皮克斯,皮克斯是因为那个影业公司logo的原因才这样叫的
  • OBN美式台灯或者皮克斯长臂折叠台灯。

2:30用英文怎么读{求美式发音}

  • Half past two
版权声明