日剧《东京爱情故事》的主题曲是什么歌(日剧《东京爱情故事》的主题曲是什么名字)

日剧《东京爱情故事》的主题曲是什么?

主题曲《突如其来的爱情》由老牌歌星小田和正演唱,大概91年时创作吧

《东京爱情故事》主题曲,是谁唱的?是小田和正,还是小田正和?

小田和正应该是为大陆歌迷所熟悉的一位日本歌手,最为重要的是因为他演唱的那首“突然发生的爱情”(《东京爱情故事》主题曲)。这首节奏明快的歌曲不但使人们认识了小田和正,也认识到了日本歌坛创作性人才的实力。这以后,由于著名歌星黎明翻唱了他的那首与“突然发生的爱情”同一张单曲碟中发行的主打歌曲“OH YEAH”,让人们对小田的歌曲风格有了进一步的了解。尽管黎明的翻唱曲改名为“OH 夜”,但是一样的发音还是使人们记住了小田原创的魅力。

小田和正在日本属于80年代就红透半边天的创作型天才歌手,与之比肩的大概只有飞鸟凉(CHAGE&ASKA),歌声纯正优美感人至深,而且创作量与质量可以说是齐头并进。由于后期小田在大陆引进的歌曲几乎为零,因此在大陆的知名度明显比飞鸟凉(CHAGE&ASKA)逊色了许多。在日本本土,小田后期出的单曲和专集在90年代后期也开始趋缓,最惨的是去年推出的单曲居然差一点没有进入前20名的榜单,在日排行榜和月排行榜中最高也就是在15到20之间,不仅让人感叹廉颇老矣!

东京爱情故事国语版主题曲?

日本爱情电视剧《东京爱情故事》的粤语主题曲《廿世纪的恋人们》由郑伊健演唱。日文主题曲《突如其来的爱情》由小田和正演唱。

东京爱情故事主题曲是什么动画片?

日本爱情电视剧《东京爱情故事》的日文主题曲《突如其来的爱情》由小田和正演唱,粤语主题曲《廿世纪的恋人们》由郑伊健演唱。这部无比经典的日剧甚至被日本人称为“恋爱教祖”,而该剧在亚洲掀起的风靡狂潮,那时候主题曲几乎人人会唱。

该爱情剧根据日本知名女漫画家柴门文的同名漫画改编,铃木保奈美、织田裕二等主演,描绘了大都市青年男女十分写实的爱情故事。而由铃木保奈美饰演的“赤名莉香”所说的台词,更是成为当时最in青年的座右铭和口头禅,而铃木保奈美因为饰演的角色和自身反差极大,所以她也成为当时最经典的日剧人物之一。

而这部剧不仅仅是在日本红极一时,当时在整个东南亚都有不小的影响力,当时和《爱的回旋曲》、《第101次求婚》并称为“20世纪90年代纯爱三部曲”,但后面这两部剧的影响力远远不及《东京爱情故事》,所以该剧也被评为日剧中“教父级”的大手笔。

东京爱情故事主题曲原唱?

小田正和 突如其来的爱情

《突如其来的爱情(日语:ラブ?ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)》是由日本创作歌手小田和正(Kazumasa Oda)为电视剧《东京爱情故事》(1991年)创作的主题曲,成为日本最畅销的单曲之一,销量270万张(日本历史第八名)

《突如其来的爱情》是《东京爱情故事》的主题曲,由老牌歌星小田和正演唱,在全剧中起着举足轻重的作用,在播出时几乎人人能唱,历年来一直很受欢迎。此单曲唱片曾一举突破200万张销量,成为日本当年销量及年度单曲榜第一名

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何(なに)から伝(つた)えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re tai

浮(う)かんでは消(き)えてゆく

u ka n de wa ki e te yu ku

ありふれた言叶(ことば)だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fu re ta ko to ba da kai

君(きみ)があまり素敌(すてき)だから 你的美丽动人

ki mi ga a ma ri su te ki da ka ra

ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i dai

多分(たぶん)もうすぐ雨(あめ)も止(や)んで二人(ふたり)黄昏(たそがれ) 雨快止了在这个只属于我俩的黄昏

ta bu n mo su gu a me mo ya n de fu ta ri ta so ga re

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba syo dai

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人

bo ku ra wa i tsu ma de mo mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

谁(だれ)かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶(ことば)に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心(こころ)揺(ゆ)れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro yu re ta i shi na i dai

切(せつ)ないけど そんなふうに 也别难过,就算那样

se tsu na i ke do so n na fu u ni

心(こころ)は缚(しば)れない也别放在心上

ko ko ro wa shi ba re na i

明日(あした)になれば君(きみ)をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba ki mi o ki tto

今(いま)よりもっと好(す)きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で

so no su be te ga bo ku no na ka dai

时(とき)を越(こ)えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

to ki o ko e te yu ku

君(きみ)のために翼(つばさ)になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君(きみ)を守(まも)りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む

ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu

あの风(かぜ)になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba syo dai

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも

bo ku u ra wa i tsu ma de mo

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

今(いま)君(きみ)の心(こころ)が动(うご)いた

i ma ki mi no ko ko ro ga u go i ta

言叶(ことば)止(と)めて肩(かた)を寄(よ)せて 现在你已动了心 无需言语 请依偎着我

ko to ba to me de ka ta o yo se tai

仆(ぼく)は忘(わ す)れないこの日(ひ)を 在那难忘的日子

bo ku wa wa su re na i ko no hi o

君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない 我不会把你让给任何人

ki mi o da re ni mo wa ta sa na i

君(きみ)のために翼(つばさ)になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君(きみ)を守(まも)りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru

柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む

ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu

あの风(かぜ)になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba syo dai

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも

bo ku ra wa i tsu ma de mo

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心(こころ)揺(ゆ)れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i dai

君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu a no ka ze ni na ru

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba syo dai

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも

bo ku ra wa i tsu ma de mo

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

东京爱情故事主题曲中文对照版?

ラブストーりーは突然に

突如其来的爱情故事

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

 浮かんでは消えてゆく

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你 多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言叶に

もう心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

 切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

 心は缚れない 约束不了自己的心

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

今より好きになる 比现在更爱你

そのすべてが仆のなかで时を

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

君のために翼になる

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

やわらかく君をつつむ

 あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

 仆等はいつまでも

 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

  今君の心が动いた

  言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

  仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

  君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

  君のために翼になる

  君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

  やわらかく君をつつむ

  あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

  あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

  君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

  仆等はいつまでも

  见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

  谁かが甘く诱う言

  叶に心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

  君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

  あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

  君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

  仆等はいつまでも

  见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

来迟是哪部电视剧的主题曲?

《来迟》 是《东京爱情故事》的主题曲

《来迟》是由卡文作词,三珊作曲,酷狗音乐人戴羽彤演唱的一首歌曲。歌曲于2021年4月9日发行,并收录于同名专辑《来迟》中。优美动听的旋律加上歌手独特的嗓音,让这首歌赢得了听众的喜爱。

2021年5月,酷狗音乐人戴羽彤演唱的《来迟》全网热度炸裂,作为星曜计划的最新热单,不仅多次登上酷狗音乐平台榜首,更在短视频平台掀起一股翻唱风潮,话题播放量一周破10亿。

版权声明